16 juin 2014

Les lettres à la case

Literary Life — Scènes de la vie littéraire, Posy SIMMONDS
Entre 2002 et 2005, Posy Simmonds, auteure des romans graphiques Gemma Bovery et Tamara Drewe, a tenu une chronique dans le supplément littéraire du Guardian. Avec beaucoup d’humour, elle y mettait en scène le petit monde de la littérature : librairies, auteurs, éditeurs, agents, …
Au fil des pages de ce recueil, qui vient de paraître dans sa traduction française, elle porte un regard amusé sur les habitudes et les travers de la scène littéraire anglaise : l’écrivain en mal de publicité, l’angoissé de la feuille blanche, la susceptibilité du créateur qui n’a pas confiance en lui, le succès de la littérature jeunesse que personne ne prend au sérieux, la petite librairie qui doit faire face à l’arrivée d’un mégastore, … Le ton est clairement satirique mais la caricature semble assez juste et plutôt bienveillante.
Chaque chronique tient en une page et offre à la dessinatrice un terrain de jeu plus étendu que celui de l’album traditionnel. Elle change de style et de trait en fonction de la petite histoire ou de l’instant qu’elle raconte. Les histoires du Dr Derek, spécialiste des maladies d’écrivain (grosse tête, plagiat aigu, gestation difficile, …) rappellent la BD des années 1960. Les aventures de Rick Raker, agent spécial (livres disparus des librairies, buzz, …), renvoient plutôt aux comics d’avant-guerre (à la Dick Tracy). On pense parfois aussi (notamment pour les pages composées d’un seul dessin) aux croquis de Sempé, lorsque celui-ci s’intéresse au monde de la culture.
Beaucoup de légèreté donc dans cet album qu’on pourra laisser trainer dans la maison pour le lire par petits morceaux.

Référence :
Literary Life — Scènes de la vie littéraire, Posy SIMMONDS, traduit de l’anglais (Angleterre) par Lili Sztajn et Corinne Julve, Denoël Graphic, 2014.

10 commentaires:

  1. Pfff, j'ai lu ses deux albums précédents, alors là, je le veux!!!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est assez différent mais je pense que si on est un tout petit peu intéressé par le monde de la littérature (ce qui doit être ton cas...) cela doit plaire.

      Supprimer
  2. J'avais bien aimé la critique du monde littéraire qu'elle fait déjà dans Tamara Drewe. La question que je me pose c'est : s'est-elle renouvelée dans ce nouvel exercice et cela tient-il la route tout au long de la centaine de pages ? Pour y répondre, je crois que j'attendrai de le croiser ou de me le faire offrir...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'ai vu le film mais je n'ai pas lu le livre. Dans mon souvenir, c'est quand même très différent vu que ici elle aborde ce monde sous toutes ces facettes.

      Supprimer
  3. Bien aimé mais moins que ses romans (graphiques). A lire, en effet, à petite dose pour mieux apprécier.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Il va sans dire que c'est typiquement le genre de bouquin à laisser trainer... aux toilettes! ;-)

      Supprimer
  4. Je le veux, je le veux, je le veux. Mais en anglais :))) J'adore l'auteur.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Je l'ai pris en français un peu par paresse, je l'avoue... Mais c'est bien traduit!

      Supprimer
  5. Je suis au boulot (en bibliothèque maintenant), je cherche des critiques sur un bouquin en particulier et de fil en aiguille je tombe sur votre blog. Et je me dis que depuis que j'ai complètement quitté la blogosphère littéraire, je n'ai plus de nouvelles de personne (à part ceux et celles qui sont sur facebook). Alors voilà, je voulais juste dire bonjour. Bonnes lectures et bon été ! (et comme Karine, très envie de lire cette BD, beaucoup aimé Gemma bovary, et le film tiré de Tamara Drewe !) Emeraude

    RépondreSupprimer
  6. Content d'avoir de tes nouvelles. Bel été à toi aussi!

    RépondreSupprimer